20260312

Robes nouvelles, Extrait

 Auteur Linh Bao (1926-2024)

--------
ROBES NOUVELLES (I) 1961


La première robe et aussi la plus précieuse dans notre famille, c’était la robe « donnée en cadeau royal ». A cette époque, mon père était gratte-papier (2), et ma mère faisait le commerce en artiste. Elle exerçait le métier de courtier en antiquités ; en plus elle emportait avec elle son appareil pour prendre les photos des princesses, marquises, favorites et odalisques du harem interdit.

Le métier de courtier en antiquités est un métier de tout repos. Ma mère n’avait qu’à se bien parer, faire sur sa tête une raie bien droite, mettre sur ses cheveux une couche d’huile de coco miroitante, et bien parfumée. Son pantalon était repassé parfaitement et arrangé en "plis verticaux" (3), cinq plis, sept plis par là, pour lui donner un cachet de noblesse. Habillé avec un tel soin, elle n’avait qu’à venir chez les "Grandes Dames" ou les nobles marquises pour "faire des commérages" pendant quelques séances. Alors, elle était au courant de ce que telle "Grande Dame" voulait vendre et de ce que telle autre "Grande Dame" voulait acheter. Ensuite, elle n’avait plus qu’à trôner sur son pousse-pousse, aller voir les unes et les autres, et au bout de quelques courses, acheteuses et vendeuses étaient satisfaites.

Le métier de photographe, quelques dizaines d’années auparavant, était "tout beau, tout nouveau", surtout avec les Grandes dames, favorites, odalisques qui ne pouvaient librement aller au dehors comme les femmes ordinaires. Et ma mère était accueillie par elles avec une joie indescriptible. Oui, pour une favorite qui, plusieurs années de suite n’avait pas pu voir la "face de Dragon" de son royal mari, quel bonheur d’avoir une photo où elle se voyait assise majestueusement dans un fauteuil fumeront sculpté, avec "empereur" debout à côté d’elle, et passant son bras à travers le dossier pour lui serrer tendrement la taille : Ma mère était passée maître dans l’art de "monter" les photos on faisait payer très cher ses services. Mais l’argent n’avait aucun sens pour une favorite qui toute sa vie, depuis son entrée dans le palais royal jusqu‘à sa mort, était restée une vierge : La photo lui apportait une sorte de consolation, et satisfaisait dans une certaine mesure sa soif de faux honneurs dont était nourries en plus tendre enfance.

____________
(1) Dans l’ancien Vietnam, petits garçons et fillettes portaient des robes semblables.
(2) Secrétaire, commis, agent de bureau.
(3) Sortes de baguettes.

Livres dédicacés

 1962, Nguyen Tuân Phat


Annees 1945-1946

 1945-1946. Période complexe .

FB Nguyen Ngoc Châu.

Nationalistes vietnamiens contre  communistes vietnamiens (aidés a l epoque par la France et les États-Unis )

Ce qui explique la fuite et l'exil en Chine de beaucoup de nationalistes dont Nghiêm Xuân Viêt. (Beaucoup de patriotes ont été éliminés à cette époque).




20260302

Robes nouvelles. Ecrivain Linh Bảo

Cette photo de " l'empereur petit" pourrait bien illustrer le récit " robes nouvelles"- "áo mới" de Linh Bảo. 
Traduit par Xuân Viêt.
Photo internet .


Articles sur Linh Bảo et ses récits. 
 

20260211

20260205

Contexte historique, culturel

 https://vietnamologica-vietnamologica.blogspot.com/2012/03/tableau-chronologique-de-lhistoire-du.html

*Administration française (1887-1945) et l'éveil du nationalisme

De 1887 à 1897: Administration indirecte des premiers gouverneurs.
De 1897 à 1902: Paul Doumer imposa une administration directe et une lourde fiscalité (régies du sel, de I'alcool et de l'opium, nouveaux impôts); révolte de Đề Thám.
De 1911 à 1925: Politique d'association d'Albert Sarraut; réformes tentées par Alexandre Varenne.
Début du XXe siècle: Fin de la résistance des lettrés et nouvelles formes du nationalisme.
1903: Création du Quang Phục Hội
1905: Mouvement Đông Du (Phan Bội Châu)
1907: Mouvement Duy Tân (Phan Chu Trinh) et le Đông Kinh Nghĩa Thục
1916: Tentative de soulèvernenl du roi Duy Tân,  qui fut ensuite déposé et exilé.
1920-1940: Apparition de partis politiques révolutionnaires.
1930: Insurrection à Yên Bái du parti nationaliste Việt Nam Quốc Dân Đảng (VNQDD) et sévère répression. Mouvements socio-politiques déclenchés par le Parti communiste indochinois. Soviets du Nghệ Tĩnh.
Bảo Đại échoua dans sa tentative de réformes en 1932, faute de réel pouvoir.


Administration française (1887-1945) et l'éveil du nationalisme

Début du XXe siècle: Création de la presse et début d'une littérature en quốc ngữ, d'abord au Sud puis s'étendant vers le Tonkin et l'Annam.
Première moitié du XXe siècle: Apparition de sectes syncrétiques et de groupements mélangeant des activités mafieuses, politico-religieuses et révolutionnaires (Thiên Địa Hội, Cao Đài, Hoà Hảo, Đại Việt Đảng)           
1915-1918: Fin des concours mandarinaux.
1925Tố Tâm, premier roman à l'esprit occidentalisé.
1930-1940: Mouvements culturels ou politiques modernistes de masse par voie de presse ou de littérature, touchant principalement la bourgeoisie urbaine (Groupe littéraire autonome - Tự Lực Văn Đoàn, la Cloche Fêlée, La Lutte...). Occidentalisation de la littérature et des arts qui conservaient cependant une identité  culturelle propre.

La guerre d’Indochine (1945-1954)
1940: Début de l'occupation japonaise en Indochine.
1944-45:  Grande famine causant environ 1 million de morts.
9 mars 1945: Coup de force japonais. Effondrement du régime colonial. Le Viet Nam acquit une indépendance nominale sous tutelle japonaise.
15 aout 1945: Capitulation du Japon. Hồ Chí Minh proclama l'indépendance le 2 septembre, et établit la République démocratique du Vietnam.
1946: Echec des pourparlers de paix avec la France. Bombardement de Hải Phòng par les Français, attaque de la garnison française de Hà Nội par le Việt Minh, déclenchement de la guerre.
5 juin 1948: Déclaration de la baie d'Along reconnaissant l'indépendance du Việt Nam et son adhésion en qualité d'Etat associé à l'Union française.
1954: Bataille de Điện Biên Phủ. Accords de Genève. Partage du Viet Nam en deux parties au nord et au sud du 17e parallèle.



20260203

Exil a Hong Kong vers 1946-1948

 Xuân Việt, parmi les patriotes autour de l'empereur BaoDai à Hong Kong.

(Extrait de Tô Vũ -Phạm Ngọc Huyền.)


Retour a Hai Phong Vietnam en 1948

20260118

Enseignement à Universite de Droit , Saigon avant 1975



Liste d’ Avocats du Sud Vietnam, 1974

 DDADANH_BIEU_LUAT_SU_THUC_THU_TOA_TT_SAIGON.208.            C.  22Luât sư đoàn 19745044


pdf https://share.google/1Bef7AtJjogQAheXo 



 NH_BIEU_LUAT_SU_THUC_THU_DANH_BIEU_LUAT_SU_THUC_THU_TOA_TT_SAIGON.208225044.pdf https://share.google/1Bef7AtJjogQAheXo 



 TOA_TT_SAIGON.208225044.pdf https://share.google/1Bef7AtJjogQAheXo 



 ANU_LUAT_SU_THUC_THU_TOA_TT_SAIGON.208225044.pdf httDANH_BIEU_LUAT_SU_THUC_THU_TOA_TT_SAIGON.208225044.pdf https://share.google/1Bef7AtJjogQAheXo 



 ps://share.google/1Bef7AtJjogQAheXo 



 

Ecrivain Binh nguyên Lôc .tap chi Bach Khoa 196





 

1972 . Droit international. Courrier.


 

aaa, Contemporains et amis de Nghiêm Xuân Viêt

 https://issuu.com/nvthuvien/docs/bachkhoa-197

Bach khoa 197

Bình nguyên Lộc,

Bằng Vân, Nguyễn Ngu Ý...



20251228

Recits du 20e siecle


  1.  Le contexte socio hístorique, le Vietnam du debut du 20e siecle. Des écrivains nés lors de la periode d administration francaise, écrivent en quoc ngu, langue vietnamienne romanisée.. (1932 : fondation d un groupe autonome de  litterature : Nhat Linh, Thach Lam,...)

20251206

Les poèmes traduits en vietnamien


Poèmes de :

Thôi Hao .
Baudelaire .Harmonie du soir.Huong nhac chiêu hôm.
Lord  Alfred Tennyson .Ring bells. Chuông rên.
Marceline Desbordes-Valmore .Inconsolee. Cach biêt.
R L Stevenson. Requiem. An nghi.
Paul Schneider .Terre sereine.Dât thanh quang.
Ruyard Kipling.If. nêu.

Edités dans le recueil Tao Phùng 1954.
Lien :

 https://vietnamvanhoa.wordpress.com/muc-luc-tao-phung-thi-tap/

20251130

Auteur Phan Du (1915- 1983), traduit en francais par Xuân Viêt

 

Les 2 pots d orchidee (1965). Prix pen club..Traduit par Xuân Viet .

Edité Dans Recits du xxe siècle. l Harmattan.


 Texte de 1965 .
Photo internet


20251105

16e siecle. Legendes merveilleuses

Edition en vietnamien 1970 de Trung Tâm Hoc Lieu , Sud Vietnam.

Ex.

La rencontre de la ferme de l ouest 






20251024

Lien externe youtube, palétuviers

 https://youtu.be/gOocoLzwrt0?si=JxQmFi_LOLdovUC9


Rừng mắm

KHÚC ĐỌAN TRƯỜNG. Collaboration avec Bằng Vân, Xuân Diệu

 Ce livret, conservé à la Bnf,  égaré par les auteurs à cause de la guerre.

Băng Vân , dísparu dans le tourbillon de la guerre.



Bằng Vân = Nguyễn Xuân Thản (+) revue Bach Khoa 197, 15 03 1965, page77, Nguyễn Ngu Ý)

20251007

Nguyễn Dư, auteur du XVI e siecle

Quatre contes fantastiques du 16e siecle traduits par Xuân Viêt :

3.L'Echanson de l'empereur de jade,

5. La Rencontre merveilleuse à la Ferme de l'Ouest

6. Le procès au palais des Eaux

13. La pagode abandonnée 

 

 


 




20250731

Văn - Hóa - Việt - Nam: Histoire de Kieu , extrait

Văn - Hóa - Việt - Nam: Histoire de Kieu , extrait: 115 :  Kiều rằng : " Xưa nay những đấng tài hoa, Thác là thể phách, còn là tinh anh..." Kiêu dit : " Chez les êtres d...

20250721

Lien dangquocco documentation



https://dangquocco-documentation.blogspot.com/search/label/Xu%C3%A2n-Vi%C3%AAt

https://dangquocco-documentation.blogspot.com/search/label/Xu%C3%A2n-Vi%C3%AAt

 hhttps://dangquocco-documentation.blogspot.com/search/label/Xu%C3%A2n-Vi%C3%AAt 

 Mme Mong An, NGUYEN - Dangttps://dangquocco-documentation.blogspot.com/search/label/Xu%C3%A2n-Vi%C3%AAt 

 Mme Mong An, NGUYEN - Dang

20220216

Souvenir familial, dalat- réminiscences (1960-1968): *** Dalat, d'aussi loin que je me souvienne...

dalat- réminiscences (1960-1968): *** Dalat, d'aussi loin que je me souvienne...: *** Dalat, d'aussi loin que je me souvienne... De retour au Vietnam en 2007, J'ai pris une photo de l'Hôtel Palace ... ...

Pendant notre enfance, annees 1960, Nous avons pu passer des vacances dans une maison a dalat, grace a notre oncle Xuan Viet, qui travaillait au service chemin de fer ( nha hỏa xa)